Компанія Айкюжн ІТ, партнер Cisco, повідомляє, що сервіс відеоконференцій Webex відтепер підтримує переклад у реальному часі з англійської на понад 100 мов. Функція безкоштовна. Завдяки їй користувачі сервісу зможуть отримувати переклад з англійської у формі субтитрів.
З березня новою можливістю можна користуватися в тестовому режимі окремим користувачам, а з травня нею зможуть скористатися всі.
Переклад в реальному часі на таку кількість мов, на думку розробників, допоможе створити «рівні умови для користувачів, незалежно від таких факторів, як їх мова або географічне положення», вказав у своїй заяві Джету Патель, старший віцепрезидент і генеральний менеджер Security and Applications for Cisco.
Забезпечення глобального перекладу в реальному часі – ще один крок до створення інклюзивного майбутнього і важливий компонент поліпшення комунікації та співпраці між командами, — додав пан Патель.
Cisco раніше повідомляла про плани пропонувати в сервісі переклад в реальному часі з англійської на 10 мов, але тепер, як бачимо, мовна бібліотека значно розширилася. Переклади доступні на часто використовуваних в ході відеоконференцій мовах, таких як арабська, голландська, французька, німецька, японська, корейська, китайська та іспанська, а також на більш локалізованих, таких як хінді, малайська, турецька і в'єтнамська.
Cisco зазначила, що поява цієї функції дозволить організаціям заощаджувати кошти. Згідно з даними Metrigy, майже 24 відсотки організацій проводять віртуальні збори за участю людей, які не говорять англійською мовою. З них понад половина використовують сторонні сервіси для перекладу на інші мови, при цьому середня вартість проведення зборів становить 172 долари.